התגובות שלי בפורום
-
מאתתגובות
-
יוסי אהרוןמנהל בפורום
לשרית, ביררתי לך עם חבר ביוון והוא אמר שסטאמאטיס גונידיס מופיע קבוע במועדון "פיקס" באתונה בימי שלישי, רביעי ושבת.
המחירים יחסית לא זולים לקהל הישראלי במיוחד המשקאות אבל מדובר על מועדון ברמה. אני ממליץ לבקר במועדון.יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום דביקו וברוך הבא,
ערכתי את נושא ההודעה והעברתי לפורום "יוון וקפריסין".
אנסה לברר על תאריכי הופעות מתוכננות של זמרים ביוון.יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום אלה וברוכה הבאה!
לא ידוע לי על שיר בשם "Thalassa" של אלני ויטאלי.
בלתי אפשרי לדעת על פי המילה בלבד,
זו מילה נפוצה שמופיעה בהרבה שירים (פירושה בעברית: "ים").
אם חברתך זוכרת מספר מילים מהשיר זה יוכל לעזור.יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום שרית,
מצטער שלקח לי זמן להשיב להודעתך.
אני לא יודע כרגע מהם המחירים המעודכנים של המועדונים באתונה.
לגבי תאריכי הופעות של הזמר סטמטיס גונידיס, אנסה לברר לך.אני שמח לראות שאת מתקדמת עם השפה היוונית.
בהודעות ארוכות בפורום אני ממליץ לכתוב בעברית על מנת שגולשים אחרים יוכלו להבין וגם שיהיה יותר נוח לקרוא אותם.יוסי אהרוןמנהל בפורוםציטוט (גדעון @ May 16 2010, 01:37 PM) שבוע טוב וברכות על הוצאת הדיסק!
אני חבר חדש כאן בפורום
יש לי כבר בוזוקי ועכשיו אני מעונין להתחיל ללמוד
זה מתאים גם לאנשים כמוני ללא ידע קודם?
אני לא יודע את התוים והצלילים
[/quote]שלום גדעון וברוך הבא, לשאלתך,
הפרק הראשון של "לומדים בוזוקי" מתאים במיוחד לתלמידים המתחילים. בפרק אני מסביר ומלמד את הנושאים החשובים: הכרת הבוזוקי וחלקיו, השוואה בין בוזוקים שונים, כיוון הבוזוקי, אחיזת הבוזוקי, אחיזת המפרט, פריטה נכונה, תרגילים לאימון האצבעות ואימון היד הפורטת ולבסוף שיר ונעימה. כפי שכבר כתבתי בעבר בפורום, חשוב ללמוד את התיאוריה המוזיקלית והסולמות המוזיקליים – כל זה נמצא בספר שכתבתי "קסם הבוזוקי". יחד עם הספר זה יכול להוות תחליף מושלם למורה וזו הסיבה שהוצאתי את תוכנת הלימוד. לאור הביקוש בשיעורי הבוזוקי, אין לי את הזמן לקחת תלמידים נוספים ואני חושב שזה פתרון כדאי ומשתלם עבורם. במקום לשלם לי או למורים אחרים מאות שקלים בחודש יש באפשרותם ללמוד באופן עצמאי. הספר מהווה את החומר התיאורטי (התיאוריה המוזיקלית, המודוסים היווניים, מילון אקורדים) ותוכנת הלימוד מהווה את החומר המעשי (הסברים טכניים, תרגילים, שירים ונעימות).יוסי אהרוןמנהל בפורוםציטוט (טריפונס @ May 14 2010, 08:31 AM) יא סאס יוסי קה קאלי מרה סאס, ט''ה איט''לה נה סאס פו קאטי, בראבו סאס קה אפכ''ומה, קאלי אפטיכ''יה סאס קה קאלי טיכ''י.
אי כ''ארומנו פולי נה אקוסו פו סה אכ''יס נה מאט''י בוזוקי.אני שמחה מאוד שכתבת את התוכנה ללימוד בוזוקי, ושיהיה לך המון הצלחה ובמזל טוב.
קאלו סבאטו סה אולוס.
[/quote]אפחריסטו פולי 🙂
יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום מומו, בדיוק הרגע הגבתי להודעתך בדוא"ל.
לא מצאתי באתר YouTube קליפ רשמי אך ניתן לשמוע את השיר ברקע:וכאן הזמר טריאנדפילוס מבצע את השיר בהופעה חיה:
כבר תקופה שלא יצא לי לתמלל/לתרגם שירים כאן בפורום.
לבקשתך, תמללתי את מילות השיר לאנגלויוונית:ekei psila pou briskesai pou katikeis patera
tragoudi pos tha so grafa sou to xa pei mia mera
to logo mou ton kratisa ma argisa ligaki
den prolaves na to xaries kai efiges taxidakipatera tou tragoudi afto sou to afierono
patera i psixoula mou perisio exei pono
tosi trigyro i xara ma si eisai sto myalo mou
i skepsi sou tha akolouthei gia panta to kalo mouax na kseres patera mou poso mou exeis lipsi
xathikes kai to spiti mas to gemises me thlipsi
efyges kai den prolava mia leksi na sou paro
fainetai tha xes rantevou patera me ton xaropatera tou tragoudi afto sou to afierono
patera i psixoula mou perisio exei pono
tosi trigyro i xara ma si eisai sto myalo mou
i skepsi sou tha akolouthei gia panta to kalo mouנכתב על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©
יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום שריף וברוך הבא,
שם השיר הוא "to oreotero plasma" של הזמר לפטריס פנטזיס.
הנה השיר בביצועו של לפטריס פנטזיס מאתר YouTube:יוסי אהרוןמנהל בפורוםהשיר "To Megalo Efxaristo" של סטאמאטיס גונידיס מאתר YouTube:
יוסי אהרוןמנהל בפורוםאני מודה לכולם על התגובות!
יוסי אהרוןמנהל בפורוםציטוט (מומו @ Mar 4 2010, 05:51 PM) יוסי שלום
מזל טוב לרגל הוצאת החוברת שיהיה בהצלחה
שאלה האם היוונית שמדברים באיים של יוון שונה מהיוונית שדוברים בערים של יוון
[/quote]השפה היוונית המדוברת ביוון היא היוונית המודרנית בניב עממי (דימוטיקי, כפי שנקראת ביוון). הניבים האחרים לא נפוצים כיום.
יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום סוזי וברוכה הבאה לקהילתנו!
העיר קאוואלה נמצאת במקדוניה היוונית, בחלקה הצפוני של יוון.
ידוע לי שיש נמל תעופה בעיר אך איני יודע מהיכן יוצאות הטיסות.
קל יותר להגיע לקאוואלה מהעיר סלוניקי, משם אפשר לעשות זאת ברכב.
יש גם מסלוניקי תחבורה ציבורית ישירות לקאוואלה (אוטובוס או מונית).
כזכור לי, יש הרבה אוטובסים לשם והנסיעה אורכת כשעתיים וחצי – שלוש.אשמח לענות על כל שאלה נוספת. בברכה, יוסי
יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום רוני,
שם השיר ביוונית הוא "מנה מו" (באנגלויוונית: "Mana Mou") שפירושו "אמא שלי".
מקווה שאוכל למצוא זמן פנוי בכדי לכתוב עבורך את מילות השיר ולתרגמו.יוסי אהרוןמנהל בפורוםאנו מאחלים חג פסח שמח וכשר לגולשי האתר ולכל קהל לקוחותינו!
יוסי אהרוןמנהל בפורוםאכן, ב 25 למרץ (לפני יומיים) חגגו היוונים את יום העצמאות ביוון וברחבי העולם.
-
מאתתגובות