דף הבית › פורומים › מילים ותרגומים לשירים › מבקש מילים לשיר aspro poikamiso phoro
- This topic has 12 תגובות, משתתף 1, and was last updated לפני 15 שנים, 10 חודשים by מומו.
-
מאתתגובות
-
26 בנובמבר 2008 בשעה 19:10 #8176מומואורח
יוסי שלום וערב טוב אני מתנצל על כמות הבקשות אבל יש שיר של קזנגידיס ששמעתי ומאוד אהבתי אני מקווה שאני רושם אותו נכון מכוון שהוא היה רשום ביונית השיר aspro poikamiso phoro אם אפשר בבקשה את המילים באנגלויוונית לשיר הזה בנוסף יש זמר צעיר שמבצע את השיר האם הזמר ידוע ומה שמו תודה מומו
8 בדצמבר 2008 בשעה 16:28 #9204מומואורחיוסי שלום אותו זמר שר לדעתי בערב לכבוד קזנגידיס שיר נוסף שהוא שר ego me thn axia mou אני מקווה שרשמתי נכון לא רשום את שם הזמר לדעתי זמר עם קול יפה האם אתה יודע את שמו של הזמר
12 בדצמבר 2008 בשעה 19:08 #9205יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום מומו,
שם השיר "Aspro Poukamiso foro", את השיר מבצע במקור סטליוס קזנג''ידיס.
כתבתי לך את המילים באנגלויוונית: (תרגום לעברית בקרוב…)Aspro poukamiso foro
kai mavro tha to bapso
mavra ein ta matia pou agapo
gi ayta konteyo na hatho
gi ayta poly tha klapsoMavra mou matia ego gia sas
eklapsa kai tha klapso
kai t aspro mou poukamiso
sta mavra tha to bapsoEho kaei eho psithei
sta heria ta dika sou
to blepo tha katastrafo
kai omos na fygo de mporo
stigmi apo konta souMavra mou matia ego gia sas
eklapsa kai tha klapso
kai t aspro mou poukamiso
sta mavra tha to bapsoMavro poukamiso tha bro
mavro san tin kardia sou
gia na tairiazei i foresia
sta basana mou ta baria
opoy trabo konta souMavra mou matia ego gia sas
eklapsa kai tha klapso
kai t aspro mou poykamiso
sta mavra tha to bapsoנכתב על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©
12 בדצמבר 2008 בשעה 19:15 #9206יוסי אהרוןמנהל בפורוםבאתר YouTube נתקלתי בשני ביצועים של שני זמרים שונים אשר ביצוע את השיר "Aspro poukamiso foro"
הקטע הראשון מבוצע על ידי זמר צעיר בהופעה שנערכה לזכרו של סטליוס קזנג''ידיסהקטע השני מבוצע על ידי הזמר גיראסימוס אנדריאטוס
14 בדצמבר 2008 בשעה 17:08 #9207מומואורחיוסי ערב טוב והון תודה על מילות השיר באנגלויוונית אני ישמך מאוד לתרגום בעברית לשיר לדעתי שיר יפה מאוד והאם אתה יודע מה שמו של הזמר הצעיר ומה דעתך על הביצוע שלו
15 בדצמבר 2008 בשעה 7:42 #9208מומואורחיוסי בוקר טוב לך ולכל הגולשים יש שיר נוסף של אותו זמר צעיר באותו התוכנית לזכרו של קזנגידיס שיר שבו מלווה אותו זמרת צעירה לא מהתחלה האם ידוע לך מה שם השיר תודה
21 בדצמבר 2008 בשעה 8:22 #9209מומואורחיוסי יה סס קה קלימרה תזכורת לבקשה אם אפשר בבקשה את התרגום בעברית לשיר אפחריסטו פולי
8 בינואר 2009 בשעה 17:07 #9210מומואורחיוסי ערב טוב לך ולכל הגולשים אם אפשר בבקשה את התרגום לעברית של השיר הזה אפחריסטו פולי
9 בינואר 2009 בשעה 6:40 #9211אורןאורחאני חושב ששמעתי את יורגו דלארס שר את השיר אשמח לדעת באיזה אלבום שלו השיר נמצא
ומצטרף לבקשתו של מומו אם תוכל בבקשה לתרגם לעברית9 בינואר 2009 בשעה 15:36 #9212יוסי אהרוןמנהל בפורוםשלום לכם,
מצטער שלקח לי זמן עד שהגבתי להודעתכם, הייתי קצת עסוק השבוע.
לשאלתך אורן, אכן יורגוס דאלארס ביצע את השיר "Aspro poukamiso foro",
השיר נמצא באלבום "Afieroma Ston Tsitsani" (לזכרו של ואסיליס ציצאניס) שהוציא בשנת 1981.
הנה ביצוע של יורגוס דאלאראס לשיר "Aspro poukamiso foro" מאתר YouTube:ולבקשתכם תרגמתי לעברית את השיר "Aspro poukamiso foro" של סטליוס קזנג''ידיס:
אני לובש חולצה לבנה
וצובע אותה בצבע שחור
העיניים שאני אוהב הם שחורות
בגללם אני עומד להיות אבוד
בגללם אני אבכה הרבהעיניים שחורות שלי בשבילכם
אני בוכה ואבכה הרבה
ואת החולצה הלבנה שאני לובש
אני יצבע בצבע שחוראני נשרפתי, אני נכוותי
על הידיים שלך
אני יכול לראות אותי הרוס
אבל אני לא יכול לעזוב
את הצד שלך אפילו לרגעעיניים שחורות שלי בשבילכם
אני בוכה ואבכה הרבה
ואת החולצה הלבנה שאני לובש
אני יצבע בצבע שחורמצאתי חולצה שחורה
שחורה כמו ליבך
כדי להתאים את בגדיי
ליסוריי הכבדים
כשאני נמשך אלייךעיניים שחורות שלי בשבילכם
אני בוכה ואבכה הרבה
ואת החולצה הלבנה שאני לובש
אני יצבע בצבע שחורנכתב ותורגם על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©
9 בינואר 2009 בשעה 16:30 #9213מומואורחיה סס יוסי קה אפחריסטו פולי
22 בינואר 2009 בשעה 14:41 #9214מומואורחיה סס קה קלו אפויוומה יוסי אני מאוד אהבתי את הביצוע של אותו זמר צעיר ששר את השיר aspro poukamiso אם אתה יכול בבקשה לרשום את המילים באנגלויוונית של שיר נוסף של אותו זמר שיר בו מצתרפת אליו זמרת צעירה לא מתחילת השיר השיר מתחיל כך אנה סטילוס קה מיגינקה איתן סטו ספיטי מו אולי זואי מקווה שרשמתי נכון תודה
22 בינואר 2009 בשעה 15:04 #9215מומואורחיוסי שלום שם השיר הוא enas skylos kai mia gynaika כלב אחד ואישה אחת של סטליוס קזנגידיס אפחריסטו פולי
-
מאתתגובות
- יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.