שלום שרית,
נכון, "אי זואי מו" – החיים שלי. "אי זואי מו אולי" – כל החיים שלי.
כתבתי את המילים באנגלויוונית ותרגמתי לך את השיר "i zoi mou oli" של סטליוס קזנג''ידיס:
I zoi mou oli einai mia eythyni
ola mou ta pairnei tipota de dinei
i zoi mou oli einai ena kamini
pou ho pesei mesa kai me sigopsinei
I zoi mou oli mia anoisia
ki i monadiki mou i perioysia
i zoi mou oli einai mia thysia
poy skopo den ehei oyte simasia
I zoi mou oli einai ena tsigaro
poy den to goystaro ki omos to foymaro
ki otan ginei i gopa kerasma sto haro
otan erthei i ora kai tone trakaro
תרגום לעברית:
כל החיים שלי הם אחריות
הכל ממני הם לוקחים ולא משאירים כלום
כל החיים שלי הם כמו משרפה (כבשן)
ואותי צולה לאט
כל החיים שלי שטויות
וגורל יחיד
כל החיים שלי הם הקרבה
שאין להם חשיבות וסוף
כל החיים שלי הם סיגריה אחת
לא מיוחדת אבל מעשן אותה
וכאשר נהיית אפר (בדל סיגריה) נכבד את מלאך המוות
כשתגיע השעה ואפגוש אותו
נכתב ותורגם על ידי יוסי אהרון :: http://www.greek.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר העולם היווני ©